コストコで買い物したんだけど、これってどうなの?”I did some shopping at Costco—what do you think of this?”

記事内に広告が含まれています

コストコで買い物したんだけど、これってどうなの?”I did some shopping at Costco—what do you think of this?”

先日、コストコで買いものをしました

でね、カートを押しながら妻の後ろをついていくと

次々と食品をカートに入れるんです

コストコで買い物したんだけど、これってどうなの?"I did some shopping at Costco?what do you think of this?"

こんな感じでね

そこでふと思ったんです

この場所って
年端もいかない幼い子供が無邪気に乗っかる場所だよね

中には いるでしょ?

ハンドルとかは消毒してるのを見たことあるけど
ここって拭いてるの見たことないよね

心によぎる何かを感じるのは、私だけでしょうか?

以下
GDPで英訳しました
Recently, I went shopping at Costco.

As I followed behind my wife, pushing the cart, she kept putting food into it one after another.

コストコで買い物したんだけど、これってどうなの?"I did some shopping at Costco?what do you think of this?"
Like this.

Then it occurred to me.

This place…
It’s a place where young children, no more than a year old, innocently get on.

You know, the ones that make some kids pee their pants?

Am I the only one who feels something nagging at my heart?





 

なんだかなぁ
スポンサードリンク

コメント